2009/08/11

Château de Versailles - Nocturne - ヴェルサイユ城 水の祭典 〜夜〜

ヴェルサイユ宮殿は夏期限定で”夜の水の祭典”が庭園で催されます。
Les Grandes Eaux Nocturnes ont lieu uniquement pendant l'été dans le jardin du Château de Versailles.


夜のベルサイユは初めてです。
C'est la première fois que nous y assistions de nuit.


炎のアート。L'art du feu.


大きな庭園内を自由に散策して楽しむのです。噴水を光で演出。
On peut s'amuser en se promenant dans le grand jardin. Les bassins sont mis en eaux et en lumières.


ブロンズ像もこのように。 Les statues de bronze aussi.


メインのアポロンの泉水。 Le Bassin d'Apollon


最後23時15分から花火(約15分間)があがります。。アポロンの泉水からうち上がる花火は見事☆ただ終電の都合もあり完全に最後まで見てしまうとちょっと危険?!
それにしても、この水の祭典、幻想的で素敵でした。夏の土曜、祝日の夜限定です。 今年、2009年は8月15、22日のあと2回。チャンスのある方は是非行かれてみてはいかがでしょうか。

21時〜23時30。入場料大人一人20ユーロ。18歳以下16ユーロ。
夜の水の祭典のある日は宮殿にも夜の部あり。18時30から21時まで見学可。大人15ユーロ。ミューゼ パスは夜の部は使用不可。
2009年 : 6/20, 27, 7/4,11,18, 25, 8/1, 8,15, 22

Les feux d'artifices commencent vers 23h15 (pendant 15 min) au bassin d'Apollon. C'était magnifique ! C'est peut-être mieux de partir un peu tôt pour ne pas rater le dernier train?! L'atmosphère du jardin est fantastique. Les Grandes Eaux Nocturnes sont limitées aux samedis d'été. Cette année en 2009, il reste encore deux jours : 15, 22 août. Si vous en avez l'occasion, cela vaut le coup :)

21h à 23h30, plein tarif 20 euros, tarif réduit 16 euros (-18 ans, étudiants, groupes de 30 pers)
Un peu d'information: l'intérieur du Château de Versailles ouvre de 18h30 à 21h les jours des Grandes Eaux Nocturnes. 15 euros en supplément et on ne peut pas utiliser le Pass Musée pour les nocturnes.

Les samedis 20 et 27 juin, les samedis 4, 11, 18, 25 juillet, Les samedis 1, 8, 15, 22 août 2009 de 21h00 à 23h30.

0 件のコメント:

コメントを投稿