Après un demi-heure de voiture depuis Deauville, nous sommes arrivés à Honfleur.
本日のお目当ては以前フードフェスティバルOFF4の時にお茶小屋でご紹介したサカナというレストランです。今回で三度目なのです。
Nous y sommes venus pour déjeuner chez Sa.Qua.Na, sur lequel j'avais déjà écrit sur Ochakoya quand nous étions au OFF4, Food festival. C'est notre troisième repas dans ce restaurant.
他の客様がいらっしゃる前に店内の写真をパチリ。
J'ai profité d'être là avant l'arrivé des autres clients pour prendre une photo.
アミューズ : トリュフオイルと西洋ネギ風味のパスカード
ほのかな甘みがおいしい
Amuse-bouche : une pascade Aveyronnaise à l'huile de truffe et ciboulette
一品目 : スズキのエチュベ、鮑のソテー、菊のブイヨン
1er plat : un bar étuvé, bouillon de chrysanthème, ormeaux, tempura, oeuf dur, gingembre et huile rance
二品目 : ひらめのポワレ、じゃがいものムースリーヌ
2ème plat : un filet de turbot poêlée, mousseline de pomme de terre, sabayon, poutargue, lierre terrestre et jus de viande
三品目 : アヴェイロン産子羊肉のロティとブレット(青梗菜みたいな野菜)
3ème plat : la selle d'agneau d'Aveyron rôtie avec blettes, graines de céleri, fromage blanc, fleur d'orange
フロマージュ : ノルマンディー産チーズとアヴェロン産チーズのプラトーよりお好きなものを。カンタル、ポンレヴェック、ブレビ、シェーブル、ブルー
Le plateau de fromages : fromages Normands et Aveyronnais
デザート : 苺のアイスとフロマージュブラン を香草の薄いケーキで覆って
Dessert : la feuille de coriandre, crème glacée au jus de fraises,
最後に : シューケットと木いちご、パッションの種のアイスにショコラのムース、水で泡立てた生クリームにカカオ
pour terminer :
chouquettes et framboises
un sorbet aux graines de passion, mousse au chocolat, chantilly à l'eau et congolais
カフェはピエールマルコリーにのショコラと共に。
Café avec les chocolats de Pierre Marcolini.
ボリュームもちょうど良く、最後までおいしく頂く事ができました。至福の一時〜☆
C'était délicieux et en bonne quantité. Nous avons passé un superbe moment.
メニューは50€の赤いサクランボコース :3皿、フロマージュ、デセール。
三品目 : アヴェイロン産子羊肉のロティとブレット(青梗菜みたいな野菜)
3ème plat : la selle d'agneau d'Aveyron rôtie avec blettes, graines de céleri, fromage blanc, fleur d'orange
フロマージュ : ノルマンディー産チーズとアヴェロン産チーズのプラトーよりお好きなものを。カンタル、ポンレヴェック、ブレビ、シェーブル、ブルー
Le plateau de fromages : fromages Normands et Aveyronnais
デザート : 苺のアイスとフロマージュブラン を香草の薄いケーキで覆って
Dessert : la feuille de coriandre, crème glacée au jus de fraises,
最後に : シューケットと木いちご、パッションの種のアイスにショコラのムース、水で泡立てた生クリームにカカオ
pour terminer :
chouquettes et framboises
un sorbet aux graines de passion, mousse au chocolat, chantilly à l'eau et congolais
カフェはピエールマルコリーにのショコラと共に。
Café avec les chocolats de Pierre Marcolini.
ボリュームもちょうど良く、最後までおいしく頂く事ができました。至福の一時〜☆
C'était délicieux et en bonne quantité. Nous avons passé un superbe moment.
メニューは50€の赤いサクランボコース :3皿、フロマージュ、デセール。
又は80€のグリーンオリーブコース : 小ポーションで7皿、フロマージュ、デセール2種。
Le menu Rouge Cerise, 50€, composé de 3 plats, fromages et un dessert. Le menu de Vert Olive, 80€, composé de 7 petits plats, fromages et 2 desserts.
Le menu Rouge Cerise, 50€, composé de 3 plats, fromages et un dessert. Le menu de Vert Olive, 80€, composé de 7 petits plats, fromages et 2 desserts.
☆Sa. Qua. Na☆
22, place Hamelin 14600 Honfleur
tel : +33 2 31 89 40 80
水、木曜定休
月、火、金、土、日のディナー、土日はランチ営業もあり。
fermé au mercredi et jeudi
Ouvert tous les soirs du vendredi au mardi et les déjeuners le weekend
22, place Hamelin 14600 Honfleur
tel : +33 2 31 89 40 80
水、木曜定休
月、火、金、土、日のディナー、土日はランチ営業もあり。
fermé au mercredi et jeudi
Ouvert tous les soirs du vendredi au mardi et les déjeuners le weekend
2 件のコメント:
旅行すごく満喫している様子が(*^_^*)
羨ましい限りです♪
Chakoさんに報告しないといけないことがあります。
ワイン会人が集まらず…中止になってしまいました(/_;)
次回は作戦を変えてもう一度チャレンジしてみますょ(^O^)/
それと。私寝ぼけてベットから落ちてしまい…左足の甲の骨を1本折っちゃいました(笑)
elica:
ワイン会残念だったね。次回リベンジだ〜。
足、大丈夫なの??疲れがたまっているからかと。。。
お大事に☆
コメントを投稿