5/16,17にLa Revue du vin de Franceというワイン雑誌企画の試飲会があり、行って来ました。今年でこのイベントは3年目になります。会場はパレ ブロニャーこと旧パリ証券取引所で立派な建物です。
Nous avons participé au salon de La Revue du vin de France, qui avait lieu les 16 et 17 mai au Palais Brongniart, l'ancienne Bourse de Paris. C'est troisième édition du salon.
天井が高く、ここで証券が取引されていたことを想像しながら?の試飲会。
Le plafond est très haut. J'ai dégusté du vin en imaginant l'histoire de la Bourse :)
気になるワイナリーがたくさん!190ワイナリー近くが出展していました。試飲会に行くといつもどこから初めていいのか悩みます。結局は片っ端から見て行くのですが。そんな中好きなワイナリーのヴジュレを発見。
Quand nous participons à un salon du vin, nous hésitons comment nous faisons la tourne comme il y a beaucoup de stands. Cette fois-ci il y avait 190 stands. En passant j'ai trouvé un domaine préféré, le Domaine de la Vougeraie.
ブジュレはブルゴーニュにある有機栽培の作り手です。以前日本で講演会があり、参加した旨を話したら喜んで下さいました。
Vougeraie est un domaine biologique à Bourgogne. J'ai déjà participé à un conférence au Japon, il y a cinq ans à peu près. Le monsieur du Vougeraie était content de ma participation à Tokyo.
2007年の白と 2006年の赤を試飲しました。白は酸がしっかりしているので、あと5年程寝かせたら、まろやかになり、更においしくなるでしょうねとムッシュと話しました。赤はクロ ヴジョが美味しかったです。タンニンと果実味、まろやかさのバランスが見事でした。
Nous avons dégusté les vins blanc de 2007 et les vins rouges de 2006. Les vins blanc avaient beaucoup d'acidité. J'ai parlé avec monsieur de Vougeraie : si on attend encore 5 ans, les vins seront plus ronds et encore meilleurs. Dans les vins rouge, Clos de Vougeot Grand cru avait un très bon équilibre avec des tanins, du fruité.
そして締めは今年初リリースのスパークリングワイン、クレモン ド ブルゴーニュ、フェットド ファミーユ 2002。フェットド ファミーユとは家族のお祭りという意味です。家族でわいわいしながら飲むのをイメージされたのでしょうか。
Pour terminer, nous avons dégusté le Crémant de Bourgogne "Fête de Famille" 2002.
このワインは黒葡萄のピノ ノワールのみ使用で1年樽で熟成させ、瓶詰めした後更に5年間近く寝かせたというもの。抜栓直後は酸が強くドライが、5分も経たないうちに香りがどんどんフルーティーに開いていくのが分かります。味わいは奥行きのある感じです。
Ce vin est fabriqué avec des blancs de noirs (100% de Pinot noir), fermenté pendant un an dans un fût de chaine et pendant 5 ans en bouteille. A l'ouverture de la bouteille, nous avons trouvé beaucoup d'acidité mais 5 minutes après nous avons remarqué plus de fruité. La goût était complexe.
他にはシャンパンハウスのテタンジェ、ルイロデレール、ローランペリエ、ゴッセ、ボランジェ等で試飲。各メゾンで貴重なプレステージ シャンパンが試飲できたので幸せでした。非発泡ワインはボルドーを中心に回りました。シャトー ソシアンド マレ 2001が美味しかったなあ。でも後3年は待った方が良いですね。
Sur d'autres stands, nous avons dégusté les champagne de Taittinger, Louis Roederer, Laurent-Perrier, Gosset, Bollinger etc. Nous somme très content car nous avons dégusté les champagnes "Prestige" de chaque maison. Et dans les vins rouges, nous somme passées cette fois-ci sur beaucoup de stands de Bordeaux. Château Sociando-Mallet 2001 était très bon. Si on l'attend encore 3 ans, il sera meilleur :)
おいしいワインを一度に味わえ、至福の一時でした。
試飲会に参加される時はできる限り早い時間に行く事をお勧めします。午前中は空いているのでワイナリーの方とも落ち着いて会話ができます。
C'était un très bon moment avec de bons vins.
Si vous participez à la dégustations du vin, je vous conseille d'arriver le plus tôt possible. Généralement il n'y a pas encore beaucoup de monde le matin, cela permet de discuter avec des vignerons plus tranquillement :)
2 件のコメント:
ワイン大好きなChakoさんには最高の場所ですね)^o^(
いま私は、ピーロートさんとお付き合いしてます。どんな感じで選べばいいか分からず、結局お店の予算内で私好みのワインをチョイスしてしまい…
最近、Artiga スペインワインにはまってます(笑)
elica
久しぶり〜。コメントありがとう!
ピーロートさんは以前おすすめ甘口ワインをelicaに教えてもらったよね。
フォアグラと合わせたらおいしいんだろうなあ。
スペインワインをおいしいよね。おすすめ見つけたら是非また教えて下さいな。
コメントを投稿