友達のお家にお呼ばれしました。アペリティフでゆっくりおしゃべりをした後、テーブルに着きます。
Nous avons dîner chez nos amis. Après l'apéritif, on commence le dîner.
本日のメインは鶏肉とプルーンをじっくり煮込んだタジン。クスクスと一緒に頂きます。このおソースがおいしい。2時間程水に漬けふやかしたドライプルーンを玉葱とかと一緒に1時間半程煮詰めたそうです。コクがあるわけだ〜。
Ce soir-là, c'était Tajine de poulet aux pruneaux. La sauce était très bonne ! Un ami a expliqué qu'il a mijoté des pruneaux qui ont été laissé dans l'eau pendant 2 heure, avec des légumes pendant une heure et demie. Délicieux☆
デザートはお手製いちごのケーキ。クリームといちごがふんだんに。上のピンクの部分はパートダモンド。アーモンドをベースにした生地です。
Pour le dessert, c'était un fraisier fait maison, avec beaucoup de fraises. La pâte sur le dessus était de la pâte d'amande.
いつかこんなおもてなしが出来る日が私に来るかなあ。
J'espère que je pourrais recevoir comme cela un jour...
0 件のコメント:
コメントを投稿