2009/05/26

Le Grand Fooding d'été ル グラン フーディング デテ

一昨日の日曜日、Foodingというおいしいお店を紹介している会社が年に一度企画する夏のフードフェスティバル、Le Grand Fooding d'été がありました。開催地はパリ郊外(西側)にあるパーク ド サンクルーです。パリのレストラン、ビストロで活躍している6人のシェフのお料理とおいしいワインが楽しめるイベントなのです。
Avant hier, il y avait une fête de gourmand, Le Grand Fooding d'été au Parc de Saint Coud par Fooding: une entreprise de guide de restaurant. Cette fête est organisée une fois par an et permet de déguster la cuisine de six chefs de bistro ou restaurants gastronomiques connus à Paris avec de bons vins.


当日券をゲットしようと会場に着いた頃には、、、長蛇の列。。。この列なんと、、公園の入り口まで。。
Nous avons essayé d'acheter les billets sur place. Quand nous sommes arrivés..... il y avait la queue.... une grand queue... jusqu'à la porte du parc.


この日は珍しく夏日で、気温は約30度。。。列はちっとも動きません。
De plus ce jour-là, il faisait très chaud comme 30°c... La queue ne bougeait pas de tout.


泣く泣く諦めました。後から聞いた話だと最低でも2時間待ちだとか。。。
Nous avons renoncé... Nous avons entendu après qu'il faut attendre minimum 2 heures !


公園から出ようと歩いていると、エッフェル塔が〜。ちょっと嬉しい。
Fooding、来年リベンジ致します!!
En sortant , il y avait une jolie vue de la Tour Effeil☆ Cela vaut le coup !
Nous réessayerons le Fooding à l'année prochaine!!!

このFoodingのサイト(仏語のみ)はレストランを探す時によくお世話になります。条件検索機能が便利です。是非活用してみて下さい☆
Nous utilisons souvent le site du Fooding. C'est très pratique avec la fonction de rechercher. N'hésitez pas à l'essayer ☆

0 件のコメント:

コメントを投稿