Cette fois je vous propose la dégustation des marrons glacés de trois maisons : Patrick Roger, Jean-Paul Hévin et La Maison du Chocolat .



下段左:ジャン ポール エヴァン/ en bas à gauche: Jean-Paul Hévin
下段右:ラ メゾン ド ショコラ/en bas à droit: La Maison du Chocolat
パッケージもそれぞれスタイルがありますね。
Chaque boutique à son propre style.

試食タイム:l'heure de la dégustation :)

外見:左から
Patrick Roger:大粒。つや出し程度のコーティングが見える。
La Maison du Chocolat:大粒。砂糖のグラッセ(コーティングー)が白くしっかり見える。
Jean-Paul Hévin:少し小粒。グラッセがない。
Apparence : de gauche à droite
Patrick Roger : marron de bonne taille. Glaçage discret
La Maison du Chocolat : marron de bonne taille. Glaçage apparent, le marron est blanchi par le sucre
Jean-Paul Hévin : marron plus petit. Glaçage quasi-invisible
半分に切ると、、、
Les marrons coupés en deux...

味わい:左から
Patrick Roger:程よい甘さ、栗もやわらかくほのかなバニラの香り。上品な味わい。
La Maison du Chocolat:コーティングがしゃりしゃりしている。その分甘い。
中が非常にやわらかく、ぽろぽろと崩れやすい。
Jean-Paul Hévin:みが引き締まっていて、固め。甘さ控えめ。
Dégustation : de gauche à droite
Patrick Roger : moyennement sucré, doux, délicat arôme de vanille. En un mot, élégant.
La Maison du Chocolat : très sucré, fragile.
Jean-Paul Hévin : peu sucré, assez ferme. Goût nature du marron.
個人的な感想:この中ではPatrick Rogerが甘さも控えめで、ちょうどよい柔らかさでおいしかったです。紅茶と合いますね
マロングラッセの作り方を読んだのですが、なんと手間のかかるお菓子なのでしょう。職人の愛情が一粒一粒に込められていますね。感謝しながら頂きました。
Avis personnel : le plus juste entre les trois est le marron glacé de Patrick Roger. Parfait à déguster avec un thé.
Le marron glacé est en apparence simple, mais demande beaucoup de travail dans sa réalisation. Aussi on y retrouve le style de chaque chocolatier dans la préparation.
次回はトリュフ オ ショコラ対決です☆
La prochaine fois, après les marrons glacés, comparaison des truffes au chocolat !
2 件のコメント:
Eh bien !! Je saurais où acheter mes marrons glacés désormais :) J'ai un peu d'avance mais mes truffes préférées sont celles de la maison du chocolat :p
A bientot,
Exacte, je suis d'accord avec toi :-)
コメントを投稿